Debian GNU/Linux インストールガイド 製作著作 © 2004, 2005, 2006, 2007 the Debian Installer team 本マニュアルはフリーソフトウェアです。GNU 一般公有使用許諾にそって、配布・改変 する事ができます。付録 F. GNU General Public License のライセンスを参照してくだ さい。 概要 この文書は AMD64 (「amd64」) アーキテクチャ用 Debian GNU/Linux 5.0 システム (コ ードネーム「lenny」) のインストール説明書です。また、さらに詳しい情報へのポイン タや、新しく Debian システムを構築する方法にも言及しています。 注意 この amd64 用インストールガイドはほぼ最新版ですが、lenny の公式リリース後に、い くつか変更を加えたり細部の再構成を計画しています。このマニュアルの新版は、イン ターネット (debian-installer home page) で見つけられます。またそこで、追加翻訳 も見つかるでしょう。 日本語訳については、 (要 subscribe) で議論を行っていま す。また、Debian JP Project: メーリングリストに購読に関する簡単な説明があり、 debian-doc Mailing List Archive では過去のメールを読むことができます。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 目次 amd64 用 Debian GNU/Linux 5.0 のインストール 1. ようこそ Debian へ 1.1. Debian とは? 1.2. GNU/Linux とは? 1.3. Debian GNU/Linux とは? 1.4. Debian GNU/Hurd とは? 1.5. Debian の入手 1.6. このドキュメントの最新版の入手 1.7. この文書の構成 1.8. 文書への支援のお願い 1.9. 著作権およびソフトウェアライセンスについて 2. 必要なシステム 2.1. サポートするハードウェア 2.1.1. サポートするアーキテクチャ 2.1.2. CPU・マザーボード・ビデオのサポート 2.1.3. グラフィックカードのサポート 2.1.4. ラップトップコンピュータ 2.1.5. マルチプロセッサ 2.2. インストールに利用できるメディア 2.2.1. CD-ROM/DVD-ROM 2.2.2. ハードディスク 2.2.3. USB メモリ 2.2.4. ネットワーク 2.2.5. Un*x・GNU システム 2.2.6. サポートする記憶装置 2.3. 周辺機器やその他のハードウェア 2.4. GNU/Linux に適したハードウェアの購入 2.4.1. 独占的・閉鎖的なハードウェアを避ける 2.4.2. Windows に特化したハードウェア 2.5. 必要なメモリとディスクスペース 2.6. ネットワーク接続機器 2.6.1. ファームウェアが必要なドライバ 2.6.2. ワイヤレスネットワークカード 3. Debian GNU/Linux のインストール前に 3.1. インストールプロセスの概要 3.2. 既存データをバックアップしてください! 3.3. 必要な情報 3.3.1. 文書 3.3.2. ハードウェア情報の取得先 3.3.3. ハードウェア互換性 3.3.4. ネットワークの設定 3.4. 必要な最低限のハードウェア 3.5. マルチブートシステムでの事前パーティション分割 3.5.1. DOS や Windows からのパーティション分割 3.6. インストール前に行うハードウェア・OS の設定 3.6.1. BIOS 設定メニューの起動 3.6.2. ブートデバイスの選択 3.6.3. その他の BIOS 設定 3.6.4. 気をつけるべきハードウェアの問題 4. システムインストールメディアの入手 4.1. 公式 Debian GNU/Linux CD-ROM セット 4.2. Debian ミラーサイトからのファイルのダウンロード 4.2.1. どこでインストールイメージを探すか 4.3. USB メモリでの起動用ファイルの準備 4.3.1. ファイルのコピー -- 簡単な方法 4.3.2. ファイルのコピー -- 柔軟な方法 4.3.3. ISO イメージの追加 4.3.4. USB メモリからの起動 4.4. ハードディスク起動ファイルの準備 4.4.1. LILO や GRUB を使用したハードディスクからのインストーラの起動 4.5. TFTP ネットブート用ファイルの準備 4.5.1. BOOTP サーバの設定 4.5.2. DHCP サーバの設定 4.5.3. TFTP サーバの立ち上げ 4.5.4. TFTP イメージを適切な場所に配置する 4.6. 自動インストール 4.6.1. Debian インストーラを用いた自動インストール 5. インストールシステムの起動 5.1. AMD64 でのインストーラの起動 5.1.1. CD-ROM からの起動 5.1.2. Windows からの起動 5.1.3. LILO や GRUB を用いた Linux からの起動 5.1.4. USB メモリからの起動 5.1.5. TFTP での起動 5.1.6. The Boot Screen 5.2. ブートパラメータ 5.2.1. Debian Installer パラメータ 5.3. インストールプロセスのトラブルシューティング 5.3.1. CD-ROM の信頼性 5.3.2. 起動設定 5.3.3. AMD64 へのインストールに共通の問題 5.3.4. カーネルの起動時メッセージの意味 5.3.5. インストールで発生した問題の報告 5.3.6. インストールレポートの送信 6. Debian Installer の使用法 6.1. インストーラの動作 6.2. コンポーネント入門 6.3. それぞれのコンポーネントの使用法 6.3.1. Debian インストーラのセットアップとハードウェアの設定 6.3.2. パーティションの分割とマウントポイントの選択 6.3.3. 基本システムのインストール 6.3.4. ユーザとパスワードのセットアップ 6.3.5. 追加ソフトウェアのインストール 6.3.6. システムを起動可能に 6.3.7. インストールの完了 6.3.8. その他 7. 新しい Debian システムを起動させる 7.1. 決着のとき 7.2. 暗号化ボリュームのマウント 7.2.1. dm-crypt 7.2.2. loop-AES 7.2.3. トラブルシュート 7.3. ログイン 8. 次のステップとそれから 8.1. システムをシャットダウンする 8.2. Unix を初めてお使いになる方へ 8.3. Debian に慣れる 8.3.1. Debian パッケージングシステム 8.3.2. アプリケーションの種類の管理 8.3.3. cron ジョブ管理 8.4. さらなる文書や情報 8.5. 電子メールを使用するためのシステム設定 8.5.1. デフォルトの電子メール設定 8.5.2. システムの外に電子メールを送る 8.5.3. Exim4 Mail Transport Agent の設定 8.6. 新しいカーネルのコンパイル 8.6.1. カーネルイメージの管理 8.7. 起動しなくなってしまったシステムの回復 A. インストール Howto A.1. 前置き A.2. インストーラを起動する A.2.1. CD-ROM A.2.2. USB メモリ A.2.3. ネットワークからの起動 A.2.4. ハードディスクからの起動 A.3. インストール A.4. インストールレポートを送ってください A.5. そして最後に... B. preseed を利用したインストールの自動化 B.1. はじめに B.1.1. preseed の方法 B.1.2. 制限 B.2. preseed の利用 B.2.1. 事前設定ファイルの読み込み B.2.2. preseed が質問するブートパラメータの利用 B.2.3. 自動モード B.2.4. preseed で利用できるエイリアス B.2.5. 事前設定ファイルを指定するための DHCP の利用方法 B.3. 事前設定ファイルの作成 B.4. 事前設定ファイルの内容 (lenny 用) B.4.1. 地域化 B.4.2. ネットワーク設定 B.4.3. ミラーサイト設定 B.4.4. 時計と時間帯の設定 B.4.5. パーティション分割 B.4.6. RAID を用いたパーティション分割 B.4.7. ベースシステムのインストール B.4.8. アカウント設定 B.4.9. apt 設定 B.4.10. パッケージ選択 B.4.11. ブートローダのインストール B.4.12. インストールの仕上げ B.4.13. X の設定 B.4.14. 他パッケージの preseed B.5. 高度なオプション B.5.1. インストール中のカスタムコマンド実行 B.5.2. preseed を用いたデフォルト値変更 B.5.3. 事前設定ファイルの多重読み込み C. Debian でのパーティション分割 C.1. Debian のパーティションとそのサイズを決める C.2. ディレクトリツリー C.3. お勧めするパーティションルール C.4. Linux におけるデバイス名 C.5. Debian のパーティション分割プログラム C.5.1. AMD64 でのパーティション分割 D. ランダムビット D.1. Linux のデバイス D.1.1. マウスのセットアップ D.2. タスクに必要なディスクの空き容量 D.3. Unix/Linux システムからの Debian GNU/Linux のインストール D.3.1. はじめに D.3.2. debootstrap のインストール D.3.3. debootstrap の実行 D.3.4. 基本システムの設定 D.3.5. カーネルのインストール D.3.6. ブートローダのセットアップ D.3.7. 仕上げに D.4. パラレルライン IP (PLIP) による Debian GNU/Linux のインストール D.4.1. 必要な物 D.4.2. source のセットアップ D.4.3. target のインストール D.5. PPP over Ethernet (PPPoE) を用いた Debian GNU/Linux のインストール D.6. グラフィカルインストーラ D.6.1. グラフィカルインストーラの使用 D.6.2. 既知の問題 E. 付記 E.1. この文書について E.2. この文書への貢献 E.3. 多大な貢献 E.4. 商標表示 F. GNU General Public License 表目次 3.1. インストールに必要なハードウェア情報 3.2. 最低限必要なシステム (推奨値) amd64 用 Debian GNU/Linux 5.0 のインストール Debian を試していただきありがとうございます。Debian の GNU/Linux ディストリビュ ーションは、他に類を見ないものであることを分かっていただけることでしょう。 Debian GNU/Linux は、世界中から質の高い「自由なソフトウェア」をよりすぐり、首尾 一貫したディストリビューションとしてまとめあげられています。こうして集められた ものは、個々のソフトウェア以上の力を発揮することでしょう。 多くの方は、このマニュアルを読まずに Debian をインストールしたいと思っているこ とでしょう。また、それが可能なように Debian インストーラは設計されています。イ ンストールガイド全体を読む時間がなければ、インストール Howto (基本的なインスト ールプロセスをご案内します) と、追加情報やうまくいかないときのための、マニュア ルへのリンクを読むことをお奨めします。インストール Howto は、付録 A. インストー ル Howto にあります。 そうは言っても、このマニュアルのほとんどを読んでくださることを望んでいますし、 読むことでより多くの知識を得られ、よりインストールがうまくいきやすくなるでしょ う。 第1章ようこそ Debian へ 目次 1.1. Debian とは? 1.2. GNU/Linux とは? 1.3. Debian GNU/Linux とは? 1.4. Debian GNU/Hurd とは? 1.5. Debian の入手 1.6. このドキュメントの最新版の入手 1.7. この文書の構成 1.8. 文書への支援のお願い 1.9. 著作権およびソフトウェアライセンスについて この章では、Debian プロジェクトと Debian GNU/Linux の概略を紹介します。Debian プロジェクトの歴史と Debian GNU/Linux についてすでにご存知でしたら、この章を飛 ばして構いません。 1.1. Debian とは? Debian は、有志の集まってできた団体で、フリーソフトウェアを開発し、フリーソフト ウェアコミュニティの理想を推進することを目的としています。Debian プロジェクトは 1993 年に、比較的新しい Linux カーネルをもとにした、完全で一貫性あるディストリ ビューションの制作のために、Ian Murdock が開発者を広く募ったときに始まりました 。献身的なファンたちの比較的小さな団体は、最初 Free Software Foundationによって 支援を受け、GNUの哲学に影響されていましたが、数年後には 1075 人もの Debian 開発 者を抱える組織になりました。 Debian 開発者は様々な活動に参加しています。例えば、Web や FTP サイトの管理、グ ラフィックデザイン、ソフトウェアライセンスの法律的な分析、文書の執筆、そしても ちろん、ソフトウェアパッケージのメンテナンスです。 私たちの哲学を伝え、Debian が支持する原則を信じている開発者を引き寄せるために、 Debian プロジェクトは、私たちの価値の概略を述べ、Debian 開発者であるとはどうい うことかという指針とするために、多数の文書を発表しています: ● Debian 社会契約は、Debian のフリーソフトウェアコミュニティへの関与について 述べたものです。この社会契約を守ることに同意する人は、誰でもメンテナになる ことができます。メンテナは誰でも、Debian に新しいソフトウェアを追加すること ができます -- そのソフトウェアが私たちの条件に照らしてフリーであり、パッケ ージの品質が基準を満たしていれば。 ● Debian フリーソフトウェアガイドライン (DFSG) は、フリーソフトウェアに関する Debian の基準を明確かつ簡潔に述べたものです。この DFSG は、フリーソフトウェ ア運動において非常に影響力のある文書で、オープンソースの定義のもととなった ものです。 ● Debian ポリシーマニュアルは、Debian プロジェクトの品質基準を詳しく定めたも のです。 Debian 開発者は、ほかの多数のプロジェクトにも関与しています。それらのプロジェク トには、Debian 固有のものもあり、Linux コミュニティの一部や全体に関係するものも あります。以下に例を挙げます。 ● Linux Standard Base (LSB) は、基本的な GNU/Linux システムを標準化し、サード パーティのソフトウェア・ハードウェア開発者が (特定の GNU/Linux ディストリビ ューションではなく) 一般的に Linux 向けにプログラムやデバイスドライバを簡単 に設計することができるようにすることを目的としたプロジェクトです。 ● Filesystem Hierarchy Standard (FHS) は、Linux のファイルシステムのレイアウ トを標準化しようという試みです。これによって、ソフトウェア開発者はパッケー ジが様々な GNU/Linux ディストリビューションにどのようにインストールされるか を心配することなしに、プログラムのデザインに努力を集中することができます。 ● Debian Jr. は、Debian を若年ユーザに提供できるようなものにするための内部プ ロジェクトです。 より一般的な情報については、Debian FAQ を参照して下さい。 1.2. GNU/Linux とは? Linux はオペレーティングシステム (あなたとコンピュータの間に立ち、他のプログラ ムを実行させる一連のプログラム) です。 オペレーティングシステムは、様々な基礎的なプログラムを含んでいます。それらによ って、コンピュータは、ユーザと交信したり指示を受け取ったり、ハードディスクやテ ープ、プリンタにデータを読み書きしたり、メモリの使い方を制御したり、他のソフト ウェアを実行したりすることができます。オペレーティングシステムの最も重要な部分 は、カーネルです。GNU/Linux システムにおいては、Linux がカーネルです。システム の残りの部分は、他のプログラムでできており、その大部分は GNU プロジェクトによっ て書かれたものです。Linux カーネルだけでは動作するオペレーティングシステムを構 成できませんので、多くの人が日常的に「Linux」と呼ぶシステムのことを、私たちは「 GNU/Linux」と呼ぶようにしています。 Linux は Unix オペレーティングシステムを手本にしています。当初から、Linux はマ ルチタスク、マルチユーザシステムとして設計されました。この事実により、Linux は 他の有名なオペレーティングシステムに対し、充分差別化できています。しかし、Linux はあなたが想像するよりもさらに異なっています。他のオペレーティングシステムとは 対照的に、誰も Linux を所有しません。その開発の多くは無償のボランティアによって 行われます。 後に GNU/Linux になるものの開発は 1984 年、フリーソフトウェア財団が GNU という Unix ライクなオペレーティングシステムの開発を始めたときに始まりました。 GNU プロジェクトは、Unix (tm) や、Linux などの Unix ライクなオペレーティングシ ステムと共に使うための一連のフリーソフトウェアツールを開発してきました。これら のツールは、ファイルのコピー・削除といった日常的な作業から、プログラムの作成・ コンパイルや様々なドキュメントフォーマットの高度な編集といった作業までを可能に します。 多くのグループや個人が Linux に寄与する中で、最大の単独貢献者はいまだに (Linux の中で使用されるほとんどのツールだけでなく哲学も作成した) フリーソフトウェア財 団と、Linux を可能にしたコミュニティーです。 Linux カーネルは、Linus Torvalds というフィンランド人の計算機科学の学生が 1991 年に、Usenet の comp.os.minix ニュースグループに Minix の代替カーネルの初期バー ジョンを公表したのが始まりです。Linux International の Linux 史のページ参照して 下さい。 Linus Torvalds は、数人の信用できる協力者の助けを得て、数百人の開発者の仕事を調 整し続けています。linux-kernel メーリングリストにおける議論のすばらしい要約が、 毎週 Kernel Traffic で読むことができます。linux-kernel メーリングリストのより詳 しい情報は、linux-kernel メーリングリスト FAQ で読むことができます。 Linux ユーザは、それらのソフトウェアの大きな選択の自由を持っています。例えば、 Linuxユーザは、1 ダースの異なるコマンドラインシェルや数種のグラフィカルデスクト ップの中から選ぶことができます。この選択できるということが、しばしばコマンドラ インやデスクトップを変更できるという考えに慣れていない、他のオペレーティングシ ステムのユーザを当惑させています。 Linux はまた、ほとんどクラッシュせず、複数のプログラムを同時に実行するのに優秀 で、多くのオペレーティングシステムより安全です。これらの利点により、Linux はサ ーバ市場で最も急成長しているオペレーティングシステムです。さらに最近、Linuxは、 ホーム・ビジネスユーザにも人気が出始めました。 1.3. Debian GNU/Linux とは? Debian の哲学や方法論と、GNU ツール・Linux カーネル・その他の重要なフリーソフト ウェアとを組み合わせることにより、Debian GNU/Linux と呼ばれるユニークなディスト リビューションが形成されています。このディストリビューションは、多数のソフトウ ェアパッケージから構成されています。ディストリビューションに含まれる個々のパッ ケージは、実行ファイル・スクリプト・ドキュメント・設定情報などから構成されてい ます。また各パッケージには、そのパッケージに責任を持つメンテナがいて、そのパッ ケージを最新に保ち、バグ報告を追跡し、パッケージにされているソフトウェアの上流 開発者と連絡をとることについて、第一に責任を負います。大きなユーザベースが、バ グ追跡システムとあいまって、問題がすぐに発見・解決されることを保証しています。 Debian は、細部に注意を払うことで、高品質で安定したスケーラブルなディストリビュ ーションとなっています。小さなファイアウォールから科学用途のデスクトップワーク ステーションやハイエンドネットワークサーバまで、様々な用途に合わせたインストー ルが可能です。 Debian は、技術的な優越性や Linux コミュニティのニーズや期待への深いコミットメ ントによって、上級ユーザに特に人気があります。Debian はさらに、現在 Linux が普 通に持っている多くの特徴を導入しました。 例えば、Debian はソフトウェアの簡単なインストール・削除用にパッケージ管理システ ムを持った初めての Linux ディストリビューションでした。さらに、再インストールせ ずにシステムの更新ができる、初めての Linux ディストリビューションでした。 Debian は Linux 開発のリーダーであり続けています。その開発プロセスは (完全なオ ペレーティングシステムを構築し維持するような非常に複雑なタスクであったとしても) オープンソース開発モデルが、どれほどうまくいくことができるかの好例となっていま す。 Debian を他の GNU/Linux ディストリビューションと区別する最大の特徴は、パッケー ジ管理システムです。Debian システムの管理者は、システムにインストールされるパッ ケージに関して、ひとつのパッケージのインストールからオペレーティングシステム全 体の自動アップデートまで、完全に制御することができます。個々のパッケージをアッ プデートしないように設定することもできます。あなた自身がコンパイルしたソフトウ ェアについて、その依存関係を設定することもできます。 「トロイの木馬」や他の悪意あるソフトウェアからあなたのシステムを守るために、 Debian のサーバは、アップロードされてきたパッケージが登録された Debian 開発者か らのものかどうかを確かめます。また、Debian の各パッケージはより安全な設定となる ように細心の注意が払われています。もしリリースされたパッケージにセキュリティ上 の問題が発生すれば、その修正版は通常すぐに利用可能になります。Debian の簡単なア ップデートオプションによって、セキュリティ修正はインターネットを通じて自動的に ダウンロード・インストールすることができます。 あなたの Debian GNU/Linux システムについてサポートを受けたり、Debian の開発者た ちと連絡したりする第一の、そして最良の方法は、Debian プロジェクトが運営する多数 のメーリングリストを用いることです (この文章の執筆時点で 215 以上のメーリングリ ストがあります)。メーリングリストを簡単に講読するためには、 Debian メーリングリ スト講読ページを訪れて、フォームに必要事項を記入するとよいです。 1.4. Debian GNU/Hurd とは? Debian GNU/Hurd は、Linux モノリシックカーネルを GNU Hurd -- GNU Mach マイクロ カーネルの上で走る一群のサーバ -- で置き換えた Debian GNU システムです。Hurd は まだ完成していません。現在のところ、i386 アーキテクチャでのみ開発されていますが 、システムが安定してくれば、他のアーキテクチャにも移植される予定です。 詳しくは、 Debian GNU/Hurd 移植ページや メーリン グリストを参照して下さい。 1.5. Debian の入手 インターネットを通じて Debian GNU/Linux をダウンロードしたり Debian の公式 CD を購入したりするための情報については、入手方法についてのページを参照して下さい 。Debian のミラー一覧には、Debian の公式ミラーサイトがすべて載っていますので、 もっとも近いサイトを簡単に探すことができます。 Debian は、インストール後に非常に簡単にアップグレードできます。このインストール 手順では、システムの設定についてお助けします。一度インストールが済んでしまえば 、必要に応じてこのようなアップグレードを行えるようになります。 1.6. このドキュメントの最新版の入手 この文書には絶えず変更が加えられています。Debian GNU/Linux システムの 5.0 リリ ースに関する最新情報については、Debian 5.0 ページにて確認してください。このイン ストールマニュアルの最新版は、公式インストールマニュアルページからも利用できま す。 1.7. この文書の構成 この文書は、初めて Debian をお使いになるユーザのために書かれたマニュアルです。 お手持ちのハードウェアの動作に関しては一般的な知識があることを前提としています が、なるべく専門的な知識がなくてもお読みいただけるよう心がけています。 また熟練したユーザであっても、この文書で、最低限インストールに必要な容量や、 Debian インストールシステムでサポートされるハードウェアの詳細など、参考になる情 報を得ることができるでしょう。熟練したユーザの方には、この文書のあちこちをかい つまんでお読みになることをお勧めします。 基本的にこの文書は、実際に体験するインストールのプロセスに沿って、順々に説明す るように構成されています。Debian GNU/Linux のインストールの各作業段階と、それに 関連するこの文書の各節は以下の通りになっています。 1. 章 2. 必要なシステムでは、お手持ちのハードウェアがインストーラのシステム要 件を満たしているかどうかを調べます。 2. 章 3. Debian GNU/Linux のインストール前にでは、既存のシステムをバックアップ し、Debian のインストールに先だつシステム設計やハードウェアの設定を行います 。もしマルチブートシステムを考えているのでしたら、ハードディスク上に、 Debian 用パーティションを作るための空き領域を作っておく必要があるかもしれま せん。 3. 章 4. システムインストールメディアの入手では、あなたのインストール方法のた めのインストールファイルを入手します。 4. 章 5. インストールシステムの起動では、インストーラを起動します。またこの章 では、起動に問題があった際のトラブルシューティングの手順についても紹介しま す。 5. 章 6. Debian Installer の使用法に従って実際のインストールを実行してください 。ここでは言語選択、周辺機器のドライバモジュールの設定、(CD からインストー ルしていない場合) 残りのインストールするファイルを Debian サーバから直接取 得するようなネットワーク接続の設定、ハードディスクのパーティション分割、基 本システムのインストールを行います。その後、インストールするタスクの選択を 行います。(Debian システムのパーティションセットアップについては、付録 C. Debian でのパーティション分割で背景を説明しています) 6. 章 7. 新しい Debian システムを起動させるでは、新しくインストールした基本シ ステムを起動します。 システムのインストールが終了したら、章 8. 次のステップとそれからを読んで下さい 。この章では、Unix や Debian に関する情報の探し方や、カーネルの交換の方法が説明 されます。 最後に、付録 E. 付記には、この文書に関する情報や貢献の方法が載っています。 1.8. 文書への支援のお願い どんな支援、提案、(特に) パッチも非常にありがたいです。この文書の作業中の版は http://d-i.alioth.debian.org/manual/ にあります。そこでは、この文書の各アーキテ クチャ向けの版や各言語版があります。 ソースも公開されています。貢献するための情報については、付録 E. 付記を参照して 下さい。提案、コメント、パッチ、バグ報告 (バグには installation-guide というパ ッケージ名を使って下さい。ただしバグがすでに報告されていないかどうか、まずチェ ックしてください) を歓迎します。 1.9. 著作権およびソフトウェアライセンスについて この文書を読んでいる方は、多数の商用ソフトウェアにあるようなライセンス (購入し たソフトウェアのコピー 1 部を、1 台のコンピュータで使用できる) はご存知のことで しょう。しかし、このシステムはそのようなものとは違います。私たちは、あなたの通 っている学校や仕事場にあるすべてのコンピュータにインストールすることを勧めます 。また、友達に貸して、彼らのコンピュータにインストールするのを手伝ってあげまし ょう。さらには、わずかな制限にさえ気をつければ、何千部ものコピーを作って売るこ とも可能です。なぜなら、Debian はフリーソフトウェアに基づいているからです。 フリーソフトウェアとは著作権を持っていないという意味ではありません。また、この ソフトウェアを含む CD が無償で配布されなければならないという意味でもありません 。フリーソフトウェアとは、まず、個々のプログラムのライセンスにおいて、プログラ ムを利用したり再配付したりする権利のためにお金を払う必要がないことを意味してい るのです。また誰でも、そのソフトウェアを拡張したり、改造したり、修正すること、 さらにその成果を再配付することが可能であることも意味しています。 注意 Debian プロジェクトでは、ユーザの実用性に関する妥協から、私たちのフリーの基準に 適合しないパッケージも利用できるようになっています。これらは公式なディストリビ ューションの一部ではありませんが、Debian ミラーの contrib や non-free エリアま たはサードパーティ製 CD-ROM で入手できます。Debian FAQ の「Debian FTP アーカイ ブ」の節をご覧ください。 このシステムに入っているプログラムの多くは、「GPL」と略される GNU General Public License にしたがって利用許諾されています。この GPL は、プログラムのコピ ーを配布するときには、必ずプログラムのソースコードを利用可能にしておくことを要 求しています。これは、ユーザがそのソフトウェアを変更できることを保証するもので す。そのため、私たちは、Debian システムに含まれる GPL 準拠のプログラムのソース コード^[1]をすべて収録しています。 Debian に収録されたプログラムの著作権やソフトウェアライセンスの形式には、他にも 数種あります。それぞれのプログラムの著作権やライセンスは、一度システムをインス トールすれば、/usr/share/doc/パッケージ名/copyright ファイルを探せば見つけるこ とができます。 ライセンスや、Debian がメインディストリビューションにソフトウェアを収録する際に 用いているフリーの基準に関してより詳細な情報をお求めの場合は、Debian フリーソフ トウェアガイドラインをご覧ください。 最も重要な法律上の注意点は、このソフトウェアが無保証であることです。これは、こ のソフトウェアを作成したプログラマらがコミュニティの利益を考えてのことです。ソ フトウェアは、いかなる目的への利用に対しても保証されていません。しかし、ソフト ウェアがフリーであるゆえに、ユーザには必要に応じてソフトウェアを修正する権限が 与えられます。また、このようにしてソフトウェアの拡張が誰かによってなされれば、 その利益も享受できます。 ━━━━━━━━━━━━━━ ^[1] Debian ソースパッケージの探し方や展開の仕方やバイナリの作成方法に関する情 報については、Debian FAQ の「Debian パッケージ管理システムの基本」をご覧くださ い。 第2章必要なシステム 目次 2.1. サポートするハードウェア 2.1.1. サポートするアーキテクチャ 2.1.2. CPU・マザーボード・ビデオのサポート 2.1.3. グラフィックカードのサポート 2.1.4. ラップトップコンピュータ 2.1.5. マルチプロセッサ 2.2. インストールに利用できるメディア 2.2.1. CD-ROM/DVD-ROM 2.2.2. ハードディスク 2.2.3. USB メモリ 2.2.4. ネットワーク 2.2.5. Un*x・GNU システム 2.2.6. サポートする記憶装置 2.3. 周辺機器やその他のハードウェア 2.4. GNU/Linux に適したハードウェアの購入 2.4.1. 独占的・閉鎖的なハードウェアを避ける 2.4.2. Windows に特化したハードウェア 2.5. 必要なメモリとディスクスペース 2.6. ネットワーク接続機器 2.6.1. ファームウェアが必要なドライバ 2.6.2. ワイヤレスネットワークカード この節では、Debian を始めるために必要なハードウェアに関する情報を扱います。また 、GNU や Linux でサポートされるハードウェアに関するより詳しい情報へのリンクも用 意しました。 2.1. サポートするハードウェア Debian は、Linux カーネルや GNU ツールセットが必要とする以上のハードウェアを要 求しません。それゆえ、Linux カーネル、libc、gcc などが移植されていて、Debian の 移植版が存在すれば、どんなアーキテクチャやプラットフォームでも Debian を動作さ せることができます。すでに Debian でテストされている AMD64 アーキテクチャの詳細 は、移植版のページ (http://www.debian.org/ports/amd64/) を参照してください。 この節では、AMD64 でサポートされるハードウェアの様々な設定のすべてに触れること は避け、一般的な情報とさらなる情報が見つけられる場所へのポインタを紹介します。 2.1.1. サポートするアーキテクチャ Debian 5.0 は 12 の主要なアーキテクチャと、「フレーバー」と呼ばれる各アーキテク チャのバリエーションをサポートしています。 ┌──────────────────────┬─────────────┬─────────────────────────┬──────────────┐ │ アーキテクチャ │Debian での名│ サブアーキテクチャ │ フレーバー │ │ │ 称 │ │ │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │Intel x86 ベース │i386 │  │  │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │AMD64 & Intel EM64T │amd64 │  │  │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │DEC Alpha │alpha │  │  │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │Netwinder・CATS │netwinder │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ARM・StrongARM │arm │Intel IOP32x │iop32x │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │Intel IXP4xx │ixp4xx │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │PA-RISC 1.1 │32 │ │HP PA-RISC │hppa ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │PA-RISC 2.0 │64 │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │Intel IA-64 │ia64 │  │  │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │SGI IP22 (Indy/Indigo 2) │r4k-ip22 │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │SGI IP32 (O2) │r5k-ip32 │ │MIPS (ビッグエンディア│ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ン) │mips │Broadcom BCM91250A │sb1-bcm91250a │ │ │ │(SWARM) │ │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │Broadcom BCM91480B │sb1a-bcm91480b│ │ │ │(BigSur) │ │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │Cobalt │cobalt │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │ │r4k-kn04 │ │ │ │DECstation ├──────────────┤ │MIPS (リトルエンディア│ │ │r3k-kn02 │ │ン) │mipsel ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │Broadcom BCM91250A │sb1-bcm91250a │ │ │ │(SWARM) │ │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │Broadcom BCM91480B │sb1a-bcm91480b│ │ │ │(BigSur) │ │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │Atari │atari │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │Amiga │amiga │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │68k Macintosh │mac │ │Motorola 680x0 │m68k ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │ │bvme6000 │ │ │ │ ├──────────────┤ │ │ │VME │mvme147 │ │ │ │ ├──────────────┤ │ │ │ │mvme16x │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │CHRP │chrp │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │IBM/Motorola PowerPC │powerpc │PowerMac │pmac │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │PReP │prep │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │sun4u │ │ │Sun SPARC │sparc ├─────────────────────────┤sparc64 │ │ │ │sun4v │ │ ├──────────────────────┼─────────────┼─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │VM-reader や DASD からの │generic │ │IBM S/390 │s390 │IPL │ │ │ │ ├─────────────────────────┼──────────────┤ │ │ │テープからの IPL │tape │ └──────────────────────┴─────────────┴─────────────────────────┴──────────────┘ この文書は AMD64 アーキテクチャへのインストールを扱います。なお、他のアーキテク チャに関する情報については、Debian 移植版ページをご覧ください。 2.1.2. CPU・マザーボード・ビデオのサポート サポートしている周辺機器に関する完全な情報は、Linux ハードウェア互換性 HOWTO に あります。この節では基本的なことのみ説明します。 2.1.2.1. CPU AMD64 と Intel EM64t プロセッサの両方をサポートしています。 2.1.3. グラフィックカードのサポート コンソール端末を使用するためには、VGA 互換ディスプレイインターフェースが必要で す。最近のビデオカードは、そのほぼすべてが VGA と互換性があります。かつての標準 であった CGA、MDA、HGA なども、X11 のサポートを必要としないなら動作するでしょう 。なお、この文書で扱うインストールの過程では X11 を用いません。 Debian がサポートするグラフィックインターフェースは、X.Org の X11 System のサポ ートに基づいたものです。ほとんどの AGP, PCI, PCIe ビデオカードは X.Org の下で動 作します。サポートされているグラフィックバス、カード、モニタ、ポインティングデ バイスに関するより詳細な情報については、http://xorg.freedesktop.org/ をご覧くだ さい。なお Debian 5.0 は X.Org バージョン 7.3 を採用しています。 2.1.4. ラップトップコンピュータ ラップトップコンピュータもサポートしています。ただラップトップコンピュータでは 、特殊な設計がされていたり、閉鎖的なハードウェアが採用されていたりすることがよ くあります。特定のラップトップが GNU/Linux でうまく動作するかどうかを知るために は、Linux ラップトップページをご覧ください。 2.1.5. マルチプロセッサ このアーキテクチャでは、マルチプロセッササポート (「対称型マルチプロセッシング 」や SMP と呼ばれている) が利用できます。Debian 5.0 の標準カーネルイメージは SMP-alternatives をサポートするようコンパイルされています。このため、プロセッサ の数 (やプロセッサコアの数) を検出し、単一プロセッサシステムの場合、自動的に SMP を無効にします。 2.2. インストールに利用できるメディア 本節は、Debian をインストールするのに、どのメディアを使用するかを決める助けとな るでしょう。例えば、マシンにフロッピーディスクドライブがあれば、Debian をインス トールするのに使用することができます。各メディアに対して利点と欠点を挙げた、章 全体をメディアに費やした章 (章 4. システムインストールメディアの入手) がありま す。その章から、このページをもう一度参照するかもしれません。 2.2.1. CD-ROM/DVD-ROM 注意 このマニュアルで「CD-ROM」と記述してある場合は、オペレーティングシステムから見 て等価なので、CD-ROM・DVD-ROM と見なしてください。(SCSI でも IDE/ATAPI でもない ような、非常に古く非標準な CD-ROM ドライブを除く) いくつかのアーキテクチャでは CD-ROM ベースのインストールをサポートしています。 起動可能な CD-ROM をサポートしたマシンでは、フロッピーを必要としない完全なイン ストールが可能です。CD-ROM からの起動ができないシステムでは、そのほかのテクニッ クを組み合わせればインストールに CD-ROM を使えます。章 5. インストールシステム の起動を参照して一度他の方法で起動してください。 SCSI・IDE/ATAPI の CD-ROM はともにサポートされています。さらに、Linux でサポー トされている (ミツミや松下などの) 非標準の CD インターフェースも、起動ディスク でサポートされています。しかし、これらのモデルには特別なブートパラメータや、動 作のための他の処置が必要なこともあります。また、これらの非標準インターフェース の CD-ROM から起動することは困難です。Linux 上で CD-ROM を利用するための詳細な 情報は、Linux CD-ROM HOWTO にあります。 ohci1394 や sbp2 ドライバでサポートしている FireWire デバイスと同様、USB CD-ROM ドライブもサポートしています。 2.2.2. ハードディスク ハードディスクからインストールシステムを直接ブートするのは、多くのアーキテクチ ャで使える方法です。これは他の OS に、ハードディスク上にあるインストーラをロー ドするよう要求します。 2.2.3. USB メモリ 多くの Debian ボックスではシステムのセットアップやレスキュー用途のみにフロッピ ー・CD-ROM ドライブが必要です。複数のサーバの操作をしている場合、そんなドライブ を省略して USB メモリを使用して、システムのインストールや (必要なら) 修復するこ とを既に考えていることでしょう。また、不要なドライブを格納する余地のない、小さ なシステムに対しても便利です。 2.2.4. ネットワーク インストールに必要なファイルをインストール中に取得するのに、ネットワークを使用 できます。ネットワークを使用するかどうかは、あなたが選択したインストール方法と 、インストール中の質問への答に依存します。インストールシステムは、ネットワーク へのほとんどの接続法 (PPPoE を含む。ISDN や PPP は不可) 上での、HTTP と FTP の どちらともサポートしています。インストール完了後に、ISDN や PPP を使用するよう にシステムの設定ができます。 また、インストールシステムを、ネットワーク越しに起動することもできます。 ネットワーク越しに起動を行い、すべてのローカルファイルシステムを NFS でマウント して、ディスクレスインストールをすることも一つの選択です。 2.2.5. Un*x・GNU システム 他の Unix ライクシステムが稼働していれば、本マニュアルの残りで説明している debian-installer を使用しないで、Debian GNU/Linux をインストールできます。この インストール方法なら、他の方法ではサポートしないハードウェアや、ダウンタイムを 用意できないユーザにとって便利です。この方法に興味があれば、項D.3. 「Unix/Linux システムからの Debian GNU/Linux のインストール」へスキップしてください。 2.2.6. サポートする記憶装置 Debian の起動ディスクには、様々なシステムに最大限対応したカーネルが収められてい ます。そのため残念ながら、まったく使われることのないたくさんのドライバがカーネ ルを肥大化させています (再構築の仕方は項8.6. 「新しいカーネルのコンパイル」をご 覧ください)。しかし、様々なハードウェアへ確実に Debian をインストールするにはで きるだけ幅広いデバイスをサポートするのが望ましいでしょう。 一般的に Debian のインストーラは、フロッピー、IDE ドライブ、IDE フロッピー、パ ラレルポートの IDE デバイス、SCSI コントローラとドライブ、USB、FireWire をサポ ートしています。サポートしているファイルシステムは、FAT、Win-32 拡張 FAT (VFAT) 、NTFS です。 2.3. 周辺機器やその他のハードウェア Linux は、マウス、プリンタ、スキャナ、PCMCIA、USB デバイスなどの様々なハードウ ェアに幅広く対応しています。しかし、システムのインストールに、これらのデバイス が必要なわけではありません。 USB ハードウェアはたいていうまく動きます。USB キーボードだけは追加設定が必要か もしれません (項3.6.4. 「気をつけるべきハードウェアの問題」をご覧ください)。 特定のハードウェアが Linux 上でサポートされているかを判断するためには、もう一度 Linux ハードウェア互換性 HOWTO をご覧ください。 2.4. GNU/Linux に適したハードウェアの購入 Debian や他の GNU/Linux ディストリビューションをプリインストールしたシステムを 出荷しているベンダもあります。多少余分なお金がかかるかもしれませんが、ある程度 の安心を購入できることになります。このハードウェアは GNU/Linux でしっかりサポー トされていることが確信できるわけですから。 もし Windows がバンドルされたマシンを買わざるをえない場合は、Windows に付属する ソフトウェアライセンスを注意深く読みましょう。このライセンスを拒否して、購入元 のベンダから払い戻しを受けることができるかもしれません。「windows refund」につ いてインターネットを検索すると、これについて有用な情報が手にはいるかも知れませ ん。 Linux がバンドルされたシステムを購入する場合でも、中古のシステムを購入する場合 でも、そのハードウェアが Linux カーネルでサポートされているか改めて確認すること が重要です。前述の参考資料の中に、そのハードウェアが挙げられているかどうかを確 認してください。(もしいれば) 購入先の販売員には、Linux システムを購入することを 伝えましょう。また、Linux に友好的なハードウェアベンダを支援しましょう。 2.4.1. 独占的・閉鎖的なハードウェアを避ける あるハードウェアメーカーは、どのようにドライバを書いたらよいかをまったく教えて くれません。また、Linux のソースコード公開を妨げる NDA (非公開の同意) をしない 限り、文書を見せてくれないメーカーもあります。 これらのデバイスが Linux 上でまったく動作しないのは、それに関する文書を読むこと が許可されていないためです。このようなハードウェアを作っているメーカーに、文書 を公開するように要請してください。もしもたくさんの人たちが要請すれば、彼らも Linux が重要な市場であると認識するでしょう。 2.4.2. Windows に特化したハードウェア Windows に特化したモデムやプリンタが急増するという迷惑な傾向にあります。これら は Microsoft Windows によって動作するように特別に設計されていて、「WinModem」だ とか「Windows 専用コンピュータ向け特別仕様」などと明示されているものもあります 。これは通常、ハードウェアに内蔵されたプロセッサを取り除き、その仕事を Windows ドライバによって CPU に肩代わりさせています。この戦略はハードウェアを安価にした ものの、このような節約がユーザに恩恵を与えるとは限りません。この種のハードウェ アは、同等の機能を持つハードウェア内蔵のものよりも高価になることもあります。 Windows に固有のハードウェアは次の 2 つの理由から避けるべきです。1 つは製造メー カーが一般的に Linux 用のドライバを書くために必要な情報を公開しないことです。一 般的にハードウェアおよびソフトウェアのデバイスへのインターフェースは閉鎖的なも のであり、もしそれに関する文書が利用可能であったとしても、関連情報は公表しない という同意なしには利用できません。フリーソフトウェアの開発者はプログラムのソー スコードを公開するので、この種のハードウェアはフリーソフトウェア上では利用でき なくなります。2 つめの理由は、これらのハードウェアには内蔵のプロセッサがないた め、その肩代りを OS がしなければならないということです。内蔵プロセッサが行う作 業は、多くの場合リアルタイム処理を要するので、その肩代りをする OS はその作業を 優先して実行しなければなりません。その結果 CPU はこれらのデバイスを制御している 間、他のプログラムを実行することができなくなります。典型的な Windows ユーザは Linux ユーザほど激しくマルチプロセスを利用しないので、製造メーカーは Windows ユ ーザがハードウェアの負荷が CPU に置き換わっていることに実際は気付かないだろうと 高を括っています。しかし、周辺機器の製造メーカーがハードウェア内の処理能力をケ チったとき、マルチプロセス OS のパフォーマンスは、Windows 2000 や XP でさえ悪く なります。 これらの製造メーカーに、ハードウェアのプログラムを作るのに必要な文書やその他の リソースを公開するように働きかけ、このような状況を改善する手助けはあなたにもで きます。しかし、最もよい方法は Linux ハードウェア互換性 HOWTO に載るまで、この 種のハードウェアを避けることです。 2.5. 必要なメモリとディスクスペース You must have at least 56MB of memory and 500MB of hard disk space to perform a normal installation. Note that these are fairly minimal numbers. For more realistic figures, see 項3.4. 「必要な最低限のハードウェア」. Installation on systems with less memory^[2] or disk space available may be possible but is only advised for experienced users. 2.6. ネットワーク接続機器 Linux カーネルがサポートしているネットワークインターフェースカード (NIC) なら、 ほとんどインストールシステムでもサポートしています。ドライバモジュールは、通常 自動的に読み込まれます。これには、ほとんどの PCI カードと PCMCIA カードが含まれ ます。 ISDN では、(古い) ドイツの 1TR6 用 D チャネルはサポートしていません。 Spellcaster BRI ISDN ボードも debian-installer ではサポートしていません。ISDN をインストール中に使用するのはサポートしていません。 2.6.1. ファームウェアが必要なドライバ インストールシステムは、現在ファームウェアの取得をサポートしていません。このた め、ファームウェアを読み込む必要があるドライバを使用するネットワークカードは、 デフォルトではサポートしていません。 インストールの間に使用できる、その他の NIC がない場合でも、フルサイズの CD-ROM ・DVD イメージを使用して、Debian GNU/Linux をインストールできます。ネットワーク を設定せず、CD/DVD で有効なパッケージだけでインストールを行うオプションを選択し てください。インストールが完了した後 (再起動後) で、必要なドライバやファームウ ェアをインストールし、ネットワークの設定を手動で行えます。ファームウェアは、ド ライバと分割されており、Debian GNU/Linux アーカイブの「main」セクションにないか もしれないことに注意してください。 ドライバ自体をサポートしている場合、ファームウェアをいずれかのメディアから /usr /lib/hotplug/firmware にコピーして、インストール中に NIC を使用するようにもでき るでしょう。ファームウェアのコピーを、インストールの最後で再起動する前に、イン ストールを行ったシステムの同じ場所へも行うのを忘れないでください。 2.6.2. ワイヤレスネットワークカード 通常ワイヤレス NIC は、大きな但し書き付きで、よくサポートされています。多くのワ イヤレスアダプタは、non-free なドライバが必要か、公式 Linux カーネルに受け入れ られないドライバが必要です。そのような NIC も Debian GNU/Linux で動作しますが、 インストールの間はサポートしていません。 インストールの間に使用できる、その他の NIC がない場合でも、フルサイズの CD-ROM ・DVD イメージを使用して、Debian GNU/Linux をインストールできます。前述のファー ムウェアが必要な NIC で説明しているのと、同じ手順で行ってください。 いくつかの場合、必要なドライバが Debian パッケージとして利用できないことがあり ます。その場合、インターネットから利用できるソースコードがあるかどうか探し、自 分でドライバをコンパイルする必要があるでしょう。どのように行うかはこのマニュア ルでは扱いません。利用できる Linux のドライバがない場合、Windows のドライバを利 用できる ndiswrapper パッケージが最後の楽園になります。 ━━━━━━━━━━━━━━ ^[2] Installation images that support the graphical installer require more memory than images that support only the textual installer and should not be used on systems with less than 56MB of memory. If there is a choice between booting the regular and the graphical installer, the former should be selected. 第3章 Debian GNU/Linux のインストール前に 目次 3.1. インストールプロセスの概要 3.2. 既存データをバックアップしてください! 3.3. 必要な情報 3.3.1. 文書 3.3.2. ハードウェア情報の取得先 3.3.3. ハードウェア互換性 3.3.4. ネットワークの設定 3.4. 必要な最低限のハードウェア 3.5. マルチブートシステムでの事前パーティション分割 3.5.1. DOS や Windows からのパーティション分割 3.6. インストール前に行うハードウェア・OS の設定 3.6.1. BIOS 設定メニューの起動 3.6.2. ブートデバイスの選択 3.6.3. その他の BIOS 設定 3.6.4. 気をつけるべきハードウェアの問題 本章は、インストーラを起動する前の、Debian をインストールする準備について扱いま す。ここでは、データのバックアップ、ハードウェアに関する情報収集、必要な情報の 特定といったことを含みます。 3.1. インストールプロセスの概要 はじめに、再インストールについて述べておきます。Debianで、システムの完全な再イ ンストールが必要になる状況は、非常にまれです。おそらく、もっともありそうなケー スはハードディスクの機械的な故障でしょう。 多くの普通のオペレーティングシステムが、重大な故障が起きたり、OS の新バージョン へのアップグレードの際に、完全インストールを要求するかもしれません。完全な新イ ンストールを要求しなくても、使用するプログラムを新 OS で適切に動かすために再イ ンストールしなければなりません。 Debian GNU/Linux では、うまく行かない場合、OS を取り替えるのではなく修理できる ケースの方がはるかに多いでしょう。アップグレードでは大量のインストールは必要あ りませんし、常にその場でアップグレードできます。また OS のリリースが続いても、 プログラムにはほとんど常に互換性があります。プログラムの新バージョンが、より新 しい依存するソフトウェアを要求する場合、Debian パッケージングシステムは、必要な ソフトウェアをすべて自動的に識別し、確実にインストールします。再インストールが 必要ないように力を尽くしてきており、再インストールをしなくてはならないというの は、最後の手段であるというのがポイントです。インストーラは、既に存在するシステ ムに対して、再インストールするように設計されていません。 ここでは、インストールプロセスの中で行う処理を一段階ずつまとめておきましょう。 1. インストールするハードディスクにある、既存のデータや文書のバックアップ。 2. インストールを始める前に、コンピュータの情報と必要な文書を集める。 3. ハードディスクに Debian のパーティションに使える領域を確保する。 4. インストーラと、そのマシンで必要な特殊なドライバファイルの場所を確認ないし ダウンロードする。(Debian CD ユーザは不要) 5. 起動テープ・フロッピー・USB メモリを作る。または起動ファイルを配置する。(ほ とんどの Debian CD ユーザは CD のどれかから起動できます) 6. インストールシステムを起動する。 7. インストールする言語を選択する。 8. 可能なら、イーサネットネットワーク接続を有効にする。 9. Debian をインストールするパーティションを作成し、マウントする。 10. 自動で行われる基本システムのダウンロード・インストール・セットアップを監視 する。 11. Debian GNU/Linux と既存システムを起動するブートローダをインストールする。 12. 新しいシステムを初めて起動する。 AMD64 では、グラフィカル版インストールシステムを使用するという選択肢があります 。グラフィカルインストーラについては、項D.6. 「グラフィカルインストーラ」をご覧 ください。 インストール中に問題があったら、どのステップのどのパッケージでつまずいたかを知 るお手伝いをします。このインストール劇の、そんな主演ソフトウェア俳優をご紹介し ます。 インストーラの debian-installer は、このマニュアルの主役です。ハードウェアを検 出して適切なドライバをロードし、dhcp-client を使用してネットワーク接続を設定し 、基本システムパッケージをインストールするのに debootstrap を実行し、さらに追加 ソフトウェアをインストールする tasksel を実行します。このプロセスで多くの俳優が 、より小さな役を演じますが、初めて新しいシステムを起動する時に、 debian-installer はそのタスクを終えることになります。 システムをお好みに調整するには、tasksel を使用して Web サーバやデスクトップ環境 といった、様々なソフトウェアの定義済みセットを選択・インストールできます。 インストール時の重要な選択肢に、X Window System とグラフィカルデスクトップ環境 の 1 つからなる、グラフィカルデスクトップ環境をインストールするかどうかがありま す。「デスクトップ環境」タスクを選択しない場合、比較的基本的な、コマンドライン 駆動システムになります。かなり大きなディスク領域を必要とし、また、多くの Debian GNU/Linux システムは、グラフィカルユーザインターフェースを特に必要としないサー バであるため、デスクトップ環境タスクはオプションとなっています。 X Window System は、debian-installer とは完全に分かれていて、実際には非常に複雑 なことに注意してください。X Window System のインストールとトラブルシュートは、 このマニュアルでは扱いません。 3.2. 既存データをバックアップしてください! インストールを始める前に、現在使用しているシステムのすべてのファイルをバックア ップしてください。今回が、最初から入っていたもの以外の OS をインストールする最 初の試みでしたら、おそらくディスクのパーティション分割をやり直して Debian GNU/ Linux 用の領域を作る必要があるでしょう。ディスクのパーティション分割作業では、 どんなプログラムを使ったとしても、ディスク上のすべてのデータを消してしまう危険 を冒すことになります。インストールに用いられるプログラム群は、極めて信頼性が高 く、何年も使用されてきたものです。しかし、これらは強力な機能を持つことになるの で、誤動作が起こったときの被害も大きくなります。バックアップを取った後でも、質 問に答える前に充分注意し、よく考えて行動に移してください。ほんの数分間程余計に 配慮することで、何時間もの不要な作業を避けることができるかもしれません。 また、システムをマルチブートシステムにする (複数のオペレーティングシステムを共 存させる) 場合には、既にインストールされている OS の配付メディアが手元にあるこ とを確かめてください。特にブートドライブのパーティションを切り直す場合は、オペ レーティングシステムのブートローダや、場合によっては (Macintosh などでは) オペ レーティングシステムそのものを再インストールしなければならないかもしれません。 3.3. 必要な情報 3.3.1. 文書 3.3.1.1. インストールマニュアル 現在ご覧になっている文書は、Debian の次期リリース用インストールガイドの開発版で す。これは様々な形式と様々な言語で利用できます。 3.3.1.2. ハードウェアの文書 しばしば、ハードウェアの設定や使用についての有用な情報を含んでいます。 ● Linux ハードウェア互換性 HOWTO 3.3.2. ハードウェア情報の取得先 多くの場合、インストーラはハードウェアを自動的に検出することができます。しかし 、準備としてインストール前にハードウェアに習熟することをお奨めします。 ハードウェアの情報は次のようなところから集められます。 ● 各ハードウェアに付属してきたマニュアル。 ● コンピュータの BIOS 設定画面。この画面を表示させるには、コンピュータの起動 時に何らかのキーの組合せを入力します。この組合せについてはマニュアルを見て ください。Delete キーの場合が多いようです。 ● 各ハードウェアのケースや箱。 ● Windows のコントロールパネルの「システム」ウィンドウ。 ● 他の OS のシステムコマンドやシステムツール、ファイルマネージャの表示など。 こちらからは、RAM やハードドライブのメモリに関する情報が得られることが多い です。 ● あなたの部門のシステム管理者や、インターネットサービスプロバイダ。こちらか らは、ネットワークや電子メールに関する設定情報が得られます。 表 3.1. インストールに必要なハードウェア情報 ┌──────────────┬───────────────────────────────────────────────────────────┐ │ ハードウェア │ 必要な情報 │ ├──────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ドライブの台数 │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │システムでの接続順序 │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │IDE か SCSI か (大抵のコンピュータは IDE) │ │ハードディスク├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │利用できる空き領域 │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │パーティション │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │他の OS がインストールされているパーティション │ ├──────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │メーカーと型番 │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │サポートする解像度 │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │水平同期周波数 │ │モニタ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │垂直同期周波数 │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │サポートする色深度 (色数) │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │スクリーンサイズ │ ├──────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │形式: シリアル, PS/2, USB のいずれか │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ポート │ │マウス ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │メーカー │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │ボタンの数 │ ├──────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │メーカーと型番 │ │ネットワーク ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │アダプタの形式 │ ├──────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │メーカーと型番 │ │プリンタ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │サポートする印刷解像度 │ ├──────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │メーカーと型番 │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ビデオカード │利用できるビデオ RAM │ │ ├───────────────────────────────────────────────────────────┤ │ │サポートする解像度と色深度 (モニタの機能もチェックすること)│ └──────────────┴───────────────────────────────────────────────────────────┘ 3.3.3. ハードウェア互換性 ブランドメーカーの製品の多くは、問題なく Linux で動作します。また Linux でサポ ートするハードウェアも日々進歩しています。しかし、それでもまだ Linux は、ある種 の OS ほどには多種多様なハードウェアに対応していません。 特に、Linux は通常、特定のバージョンの Windows を必要とするハードウェアを動かす ことはできません。 Windows に特化したハードウェアのうちにも、Linux で動作できるものはありますが、 通常余分な労力が必要となります。さらに、Windows に特化したハードウェア向けの Linux ドライバは、普通特定の Linux カーネルに依存したものになります。従って、す ぐに古いものになってしまいます。 いわゆる Win モデムは、このようなハードウェアの中でも最も知られたものです。しか し他にも、プリンタなどに Windows に特化したものがあります。 以下のようにハードウェアの互換性をチェックできます。 ● 新しいドライバが出ていないか、メーカーの web サイトを調べます。 ● エミュレーション情報を web サイトやマニュアルで調べます。あまり有名でないブ ランドの場合、もっと有名なブランドのドライバや設定が使えることもあります。 ● Linux のハードウェア互換性情報を、自分のアーキテクチャ向けの web サイトで調 べます。 ● 他に使ったことのあるユーザがいないか、インターネットで調べます。 3.3.4. ネットワークの設定 インストール対象のコンピュータがネットワークに 24 時間フルに接続されているなら ば (つまり、PPP 接続ではなく Ethernet やそれと同等な接続の場合)、ネットワーク管 理者に以下の情報を尋ねておかなければなりません。 ● ホスト名 (自分で決められるかもしれません) ● ドメイン名 ● コンピュータの IP アドレス ● ネットワークのネットマスク ● ネットワークにゲートウェイがある場合は、経路を向けるデフォルトゲートウェイ システムの IP アドレス ● DNS (Domain Name Service) サーバとして使用するネットワーク上のホスト 一方、管理者に DHCP サーバが利用でき推奨すると言われたなら、DHCP サーバがインス トールプロセスの間、コンピュータに直接提供するので、この情報は必要ありません。 ワイヤレスネットワークが使用できるなら以下の情報も探さねばなりません。 ● ワイヤレスネットワークの ESSID ● (適用できるなら) WEP セキュリティキー 3.4. 必要な最低限のハードウェア コンピュータのハードウェアに関する情報が集まったら、そのハードウェアが今から行 おうとしているインストールの条件に足るものであるかどうかをチェックしましょう。 やむを得ない場合は、以下に載っているリストよりは性能の劣るハードウェアでなんと かしなければならないこともあるでしょう。しかし、これらのお奨めを無視した場合は 、結局不満を感じる可能性が高くなってしまうと思います。 デスクトップシステムには最低 Pentium 4, 1GHz をお奨めします。 表 3.2. 最低限必要なシステム (推奨値) ┌──────────────────┬─────────────┬──────────────┬──────────────┐ │インストールタイプ│ RAM (最小) │ RAM (推奨) │ハードディスク│ ├──────────────────┼─────────────┼──────────────┼──────────────┤ │デスクトップなし │64 メガバイト│256 メガバイト│1 ギガバイト │ ├──────────────────┼─────────────┼──────────────┼──────────────┤ │デスクトップあり │64 メガバイト│512 メガバイト│5 ギガバイト │ └──────────────────┴─────────────┴──────────────┴──────────────┘ 実際に必要な最小メモリはこの表に挙げた物よりも少なくなります。アーキテクチャに 依存しますが、最小 20MB (s390) から 48MB (i386, amd64) で Debian をインストール できます。必要なディスクスペースにも同じことが言え、特にインストールするアプリ ケーションを選択する場合、必要なディスクスペースについての追加情報は、項D.2. 「 タスクに必要なディスクの空き容量」をご覧ください。 旧式ないしローエンドシステムでも、グラフィカルデスクトップ環境を実行できますが 、GNOME や KDE といったデスクトップ環境よりも、リソースを消費しないウィンドウマ ネージャをインストールするのをお奨めします。代替品には、xfce4, icewm, wmaker が 含まれますが、他にも選択できます。 サーバが何に使用されるかによって、サーバのインストール時に必要な、大量の一般的 なメモリやディスク領域を与えるのは実際には不可能です。 これらのサイズには、通常存在するユーザファイル、メール、データなどは含まれてい ないことにご注意ください。自分のファイルやデータに必要な容量は、気前良く確保し ておくに越したことはありません。 Debian GNU/Linux システムを円滑に操作するのに必要なディスクスペースについては、 お奨めするシステム要件で考慮されています。特に、/var パーティションには、ログフ ァイルのような一般的な内容に加え、Debian 特有の状態情報が多く置かれます。dpkg のファイル (インストールされたパッケージすべてに関する情報) は、簡単に 40MB を 消費します。また apt-get は、インストールする前にダウンロードしたパッケージをこ こに置きます。/var には最低 200MB は割り当てておくべきですし、グラフィカルデス クトップ環境をインストールする場合には、もっと割り当てるべきでしょう。 3.5. マルチブートシステムでの事前パーティション分割 「ディスクのパーティション分割」とは、ディスクをセクションに分けることです。各 セクションは他のセクションから独立しています。この作業は要するに、家の中に壁を 作るようなものです。ある部屋に家具を入れても、それは他の部屋には影響しないとい うわけです。 システム上に既にオペレーティングシステム (Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, ...) が入っていて、同じディスクに Linux も入れたい場合 には、ディスクのパーティション分割をやり直す必要があります。Linux は Windows や MacOS のパーティションにはインストールできません。他の Linux システムとはパーテ ィションを共有することも可能かもしれませんが、ここではそれは取り扱いません。少 なくとも、Debian の root には専用のパーティションが必要となります。 現在のパーティションの設定は、fdisk や PartitionMagicのような、現在の OS に対応 したパーティション分割ツールを使えばわかります。パーティション分割ツールには、 必ず既存のパーティションを (変更せずに) 表示する機能が付いています。 一般には、既にファイルシステムの入っているパーティションを変更すると、そこの情 報はすべて破壊されてしまいます。従って、パーティション分割をやり直す前には、必 ずバックアップを取っておくべきです。また家の比喩を用いてみましょう。壁を動かす 前には、家具が壊れないよう、それらは前もってどけておくでしょう? コンピュータに 2 台以上のハードディスクがある場合は、その内の 1 台を Debian 専 用にするといいかもしれません。そうすれば、インストールシステムの起動前にパーテ ィション分割を行う必要はありません。インストーラに含まれているパーティション分 割プログラムが、この仕事を的確にこなしてくれます。 マシンに 1 台しかディスクがなくても、現在の OS を Debian GNU/Linux で完全に置き 換えてしまうつもりなら、パーティション分割はインストーラを起動した後で、インス トール作業の一部として行って構いません (項6.3.2. 「パーティションの分割とマウン トポイントの選択」)。しかしこれが可能なのは、インストーラシステムをテープ、 CD-ROM、接続されたマシンのファイルのいずれかから起動する場合だけです。ちょっと 考えてみてください。ハードディスクにあるファイルから起動して、起動したインスト ールシステムからそのファイルのあるディスクをパーティション分割し、つまり起動フ ァイルを消してしまったとしたら。そのインストールが一発でうまいこと行くように祈 るしかないですね。まあこの場合に最悪の状況となったとしても、もともと入っていた システムのインストールテープや CD などで、コンピュータを元の状態に戻す方法はき っとあるでしょうが。 既にコンピュータに複数のパーティションがあり、それらの一部を消したり置き換えた りすることによって充分な空き領域が確保できる場合にも、Debian インストーラのパー ティション分割プログラムで作業を行って構いません。しかしこの場合でも、以降の内 容は目を通しておきましょう。パーティションマップ中の現在のパーティションの並び 順などによって、いずれにしてもインストール前にパーティション分割作業をしなけれ ばならないような場合もあり得るからです。 DOS や Windows で使用していて、マシンに FAT・NTFS ファイルシステムがある場合、 Debian インストーラのパーティション分割プログラムでファイルシステムをリサイズで きます (時間がかかりますが)。 上記のどれにも当てはまらない場合、インストールをはじめる前にパーティション分割 を行い、Debian に割り当て可能な領域を作ってやらなければなりません。一部のパーテ ィションを他の OS に使う場合は、そのパーティションはその OS のパーティション分 割ツールで作成するほうが良いでしょう。しかし Debian GNU/Linux 用のパーティショ ンは、他の OS のツールでは作らないようお勧めします。そのツールで作るのは、残し ておきたい OS のパーティションだけにしてください。 同じマシンに複数の OS をインストールするつもりでしたら、Linux をインストールす る前に、他の OS を全部先にインストールしておきましょう。Windows などの他の OS をインストールすると、Linux を起動する機能が破壊されてしまったり、あるいはその OS のものでないパーティションをフォーマットし直すよう促されたりするからです。 このような動作から復旧したり、そのような提案を断ったりすることはできますが、先 にそちらのシステムをインストールしておけば、最初からトラブルを避けることができ ます。 現在ディスクがひとつ、パーティションもひとつ (デスクトップコンピュータだと普通 の設定) になっていて、元の OS と Debian とのデュアルブートにしたい場合は、以下 の手順を踏む必要があります。 1. コンピュータのすべてをバックアップする。 2. 元の OS のインストールメディア (CD-ROM やテープ) から起動する。 3. 既存の OS のパーティション分割ツールを使って、そのシステムのパーティション を作る。Debian GNU/Linux 用にも場所埋めのパーティションか、空き領域を作る。 4. その OS を、新しくつくったパーティションにインストールする。 5. 新しく入れたその OS で起動しなおして、すべて問題ないか確かめる。問題なけれ ば Debian インストーラの起動ファイルをダウンロードする。 6. Debian インストーラを起動して、Debian のインストールを続ける。 3.5.1. DOS や Windows からのパーティション分割 既存の FAT もしくは NTFS パーティションを扱う場合には、以降で説明する方法を用い るか、あるいは Windows や DOS のツールを用いることをお勧めします。扱わない場合 には、DOS や Windows からパーティションを分割する必要はまったくありません。一般 的に Linux 上のパーティション分割ツールを使えば、より適切に作業が行えます。 ただし大きな IDE ディスクを用いる場合で、LBA アドレスも、オーバーレイドライバ (HDD のメーカーから提供されることが時々あります) も、ラージディスクアクセス拡張 をサポートした新しい (1998 年以降の) BIOS もないときには、Debian のブートパーテ ィションは注意して配置しなければなりません。このような場合、ブートパーティショ ンをハードディスクの先頭 1024 シリンダ以内に収めなければなりません (これは BIOS 変換がなければ、通常 524 メガバイトになります)。これはすなわち、既存の FAT パー ティションや NTFS パーティションを移動しないといけないことを意味します。 3.5.1.1. DOS, Windows, OS/2 から無駄なくパーティションを切り直す よくあるインストールのかたちとして、すでに DOS (Windows3.1 も含む), Win32 (Windows 95, 98, Me, NT, 2000, XP), OS/2 などが入っているシステムに新たに Debian をインストールする場合、既存のシステムを壊すことなく、同じディスクに Debian を入れるという需要があります。DOS や Windows で使用する、FAT ファイルシ ステム・NTFS ファイルシステムのリサイズをインストーラはサポートしていることに注 意してください。単にインストーラを起動し、パーティション分割の段階に来たら、手 動パーティション分割を選択し、リサイズするパーティションを選択、その後、新しい サイズを指定してください。ほとんどの場合、以下の方法を使う必要はありません。 先に進む前に、ディスクをどのように分割するのか決めておかなければなりません。こ の節では 1 つのパーティションを 2 つに分割する方法のみ説明します。そのうち 1 つ には既存の OS を残し、もう 1 つを Debian で利用します。なお、Debian に割り当て たディスク領域を、どの用途 (スワップかファイルシステムか) にどのくらいずつ割り 当てるかは、Debian インストールの途中で決定できます。 ここで紹介する方法は、パーティション情報を変更する前に、パーティション上の全デ ータを、そのパーティションの先頭部分に移動するというものです。こうすることでデ ータの損失はなくなります。パーティションの後ろの方にファイルが存在すると、その パーティションから得られる空き領域が減ってしまいます。従って、データの移動とパ ーティションの切り直しの最中に、ファイルがパーティションの終りの方に書き込まれ ないようにするのが大切です。 まず最初に必要となるのは、fips のコピーです。これはお近くの Debian ミラーサイト の tools/ ディレクトリから入手できます。そのアーカイブを unzip して、 RESTORRB.EXE, FIPS.EXE, ERRORS.TXT の各ファイルを起動可能なフロッピーにコピーし てください。起動可能なフロッピーは、DOS 上で sys a: というコマンドを用いれば作 成できます。fips には大変優れたドキュメントが用意されていますので、読んでおくと よいでしょう。特にディスク圧縮ドライバやディスクマネージャを使っている場合は、 このドキュメントは必ず読んでおくべきでしょう。ディスクをデフラグメントする前に 、このフロッピーディスクを作り、ドキュメントを読んでください。 次に必要となるのは、すべてのデータをパーティションの前方に移動する作業です。DOS 6.0 以降に標準で用意されている defrag を使えば、これは簡単です。同じような作業 を行える他のソフトウェアの一覧は、fips のドキュメントに書いてあります。 Windows9x を使っている場合は、Windows9x の方から defrag を実行しなければならな いことに注意してください。DOS は VFAT (Windows95 以降で使われており、長いファイ ル名をサポートする) を認識できないからです。 デフラグツールを実行した後 (大きなディスクでは少々時間がかかります)、先ほど作成 した、fips を収めたフロッピーディスクをドライブに挿入してリブートしてください。 起動したらそのまま a:\fips と打ち込んで、その指示にしたがってください。 fips ではうまくいかない場合のために、他にもパーティション管理ソフトウェアはたく さんあることを心に留めておいてください。 3.5.1.2. DOS のパーティションを分割する DOS のドライブにパーティションを作成したり、DOS パーティションの容量を変更した りする作業を Linux のツールで行うと、その結果できた FAT パーティションでの作業 に問題が残ることがあるようです。例えば DOS や Windows 上でパフォーマンスが落ち たり、scandisk で整合性の問題が起きたり、その他原因不明のエラーに遭遇したりとい った報告例があります。 どうやら DOS で使用するパーティションを作成したりその容量を変更したりする場合は 、その最初のいくつかのセクタを 0 で埋めておくのが良いようです。DOS の format コ マンドを実行する前に、Linux から次のコマンドを実行してください。 # dd if=/dev/zero of=/dev/hdXX bs=512 count=4 3.6. インストール前に行うハードウェア・OS の設定 この節では、Debian のインストールに先立って必要となるハードウェアの設定について 見ていきます。通常この作業では、システムのファームウェアの設定をチェックし、場 合によってはその設定を変更することになります。「ファームウェア」は、ハードウェ アが利用する中核的なソフトウェアで、電源投入後のブートプロセスの間に起動される 、最も重要なものです。あなたが使うことになる Debian GNU/Linux の信頼性に影響を 与えうる、既知のハードウェアの諸問題についても、同様に取り扱っていく予定です。 3.6.1. BIOS 設定メニューの起動 BIOS はマシンのブートに必要となる基本的機能を提供し、OS がハードウェアにアクセ スできるようにするものです。これからインストールしようとしているマシンでも、恐 らく BIOS を設定できるようなメニューがついていると思います。インストールの前に 、BIOS が正しく設定されているかどうかを必ず確認してください。さもないとシステム が不意にクラッシュしたり、Debian のインストールができなくなるかもしれません。 この節の残りの部分は、http://www.faqs.org/faqs/pc-hardware-faq/part1/ の「CMOS 設定メニューを呼び出すにはどのキーを押せばよいのでしょうか?」という質問への答か ら引用したものです。BIOS (あるいは「CMOS」) 設定メニューの呼び出し方は、BIOS ソ フトウェアの製造者によって異なります。 AMI BIOS POST (Power on self test: 電源投入時の自己診断テスト) の表示中に Delete キ ーを押す Award BIOS POST の表示中に、Ctrl-Alt-Esc か、Delete キーを押す DTK BIOS POST の表示中に、Esc キーを押す IBM PS/2 BIOS Ctrl-Alt-Delete の後、Ctrl-Alt-Insert を押す Phoenix BIOS Ctrl-Alt-Esc または Ctrl-Alt-S または F1 他の BIOS ルーチンの起動に関する情報は、http://www.tldp.org/HOWTO/ Hard-Disk-Upgrade/install.html にあります。 AMD64 マシンの中には、BIOS に CMOS 設定メニューを持たないものもあります。これら では、ソフトウェアの CMOS 設定プログラムを必要とします。使っているマシン用のイ ンストールディスクや診断ディスクを持っていない場合は、シェアウェアやフリーウェ アのプログラムを試してみてください。ftp://ftp.simtel.net/pub/simtelnet/msdos/ を探してみましょう。 3.6.2. ブートデバイスの選択 多くの BIOS 設定メニューでは、システムを起動するデバイスを選択できるようになっ ています。この設定は次のようにしましょう。まず起動可能なオペレーティングシステ ムを A: (最初のフロッピーディスク) から探し、続いて CD-ROM デバイスがあるならそ こから (おそらく D: や E: でしょう)、そして続いて C: (最初のハードディスク) か ら探すようにします。この設定なら、フロッピーディスクからも CD-ROM からも起動で きます。Debian のインストールに最も良く用いられるのはこの両者ですから。 最近の SCSI コントローラを使っていて、そこに CD-ROM を接続している場合、普通は その CD-ROM から起動できます。そのために必要なのは、コントローラの SCSI-BIOS で CD-ROM からのブートを有効にするだけです。 その他の一般的なオプションは、USB ストレージ (USB メモリや USB キーとも呼ばれま す) から起動することです。いくつかの BIOS は USB ストレージのディレクトリから直 接起動できますが、できないのもあります。USB デバイスから起動するために、「 Removable drive」や「USB-ZIP」から起動するよう BIOS の設定をする必要があるかも しれません。 ここでは、起動順序の設定方法について少々詳しく説明します。Linux のインストール が終わったら、起動の順序を元に戻し、マシンがハードウェアから起動するようにして おきましょう。 3.6.2.1. IDE コンピュータで起動順序を変更する 1. コンピュータが起動するときに BIOS メニューに入るためのキーを押してください 。Delete キーのことが多いでしょうが、正しいキーストロークはハードウェアの文 書で確認してください。 2. BIOS 設定メニューから起動順序 (boot sequence) の設定項目を探してください。 場所は BIOS によって異なりますが、対象はドライブをリストしているフィールド です。 IDE マシンでは C, A, CDROM または A, C, CDROM となっていることが多いと思い ます。 C はハードディスクで、A はフロッピードライブです。 3. この起動順序を変更して、CD-ROM またはフロッピーが先に来るようにしてください 。通常は Page Up と Page Down キーを使うと、指定できる選択肢が順に現れます 。 4. 変更を保存します。保存方法は画面の説明に従ってください。 3.6.2.2. SCSI コンピュータで起動順序を変更する 1. コンピュータが起動するときに、キーを押して SCSI 設定ユーティリティに入って ください。 SCSI 設定ユーティリティに入るのは、システムの電源が入り、メモリチェックが終 わり、BIOS メニューの起動方法に関するメッセージが出た後になります。 キーストロークはユーティリティによって異なります。Ctrl-F2 のことが多いでし ょうが、正しいキーストロークはハードウェアの文書で確認してください。 2. 起動順序を変更する項目を探してください。 3. その項目で、CD ドライブの SCSI ID がリストの先頭に来るようにしてください。 4. 変更を保存します。保存方法は画面の説明に従ってください。F10 を押すことにな る場合が多いと思います。 3.6.3. その他の BIOS 設定 3.6.3.1. CD-ROM の設定 BIOS によっては CD の速度を自動的に設定できるものがあります (Award BIOS もそう です)。この設定は避けるべきで、代わりに、一番遅い速度を選ぶようにしましょう。こ れが原因で「シークに失敗しました (seek failed)」というエラーメッセージが出るこ とがあります。 3.6.3.2. Extended メモリと Expanded メモリ システムが extended メモリ (XMS) と expanded メモリ (EMS) の両方をサポートとし ている場合は、extended メモリをできるだけ多く、expanded メモリをできるだけ小さ くしましょう。Linux に必要なのは extended メモリで、expanded メモリは使えません 。 3.6.3.3. ウィルス防御 BIOS のウィルス警告機能の類は一切使用しないでください。ウィルス防御用のボードや 特別なハードウェアがある場合は、Linux が動いている間は無効にするか、さもなけれ ば物理的に取り外してください。これらは Linux と互換性がありません。それに Linux にはファイルシステムの許可属性機能とカーネルのメモリ保護機能があるため、ウィル スはほとんど存在しません^[3]。 3.6.3.4. Shadow RAM あなたのマザーボードでは、恐らく shadow RAM (または BIOS キャッシュ) が使えるは ずです。この場合は「Video BIOS Shadow」や「C800-CBFF Shadow」などの設定があるは ずです。shadow RAM は、すべて無効にしてください。shadow RAM は、マザーボードや コントローラカード上の ROM へのアクセスを高速にするために利用されるものですが、 Linux は起動した後にはこれらの ROM を使いません。Linux には自前の、より高速な 32 ビットソフトウェアがあり、これらを ROM 内部の 16 ビットプログラムの代わりに 使うからです。shadow RAM を無効にすると、その一部を通常のメモリとしてプログラム から利用できます。shadow RAM を有効にしたままだと、Linux のハードウェアのアクセ スが邪魔されてしまうかもしれません。 3.6.3.5. Memory Hole BIOS に「15-16 MB Memory Hole」というような設定があったら、それは無効にしておい てください。16MB 以上のメモリがある場合は、Linux はこの領域にもメモリがあるもの として動作します。 Intel Endeavor マザーボードでは、「LFB」とか「Linear Frame Buffer」とかいう設定 がある、というレポートを受けています。これの設定は「Disabled」と「1 Megabyte」 から選べるようになっていますが、設定は「1 Megabyte」にしてください。無効 (Disabled) にすると、インストールフロッピーが正しく読み込まれず、システムがクラ ッシュしてしまいます。現時点では、このデバイスでなにが起こっているのか、私たち は理解していません。わかっているのは、単にこの設定では動き、そうでないと動かな い、ということだけです。 3.6.3.6. Advanced Power Management マザーボードが Advanced Power Management (APM) に対応していたら、これを有効にし て、電源管理を APM が制御するようにしてください。また doze, standby, suspend, nap, sleep の各モードは無効にし、ハードディスクの power-down タイマーも無効にし てください。Linux はこれらのモードの制御を自分で実行でき、電源管理の仕事を BIOS よりもうまく行うことができます。 3.6.4. 気をつけるべきハードウェアの問題 USB BIOS サポートとキーボード. AT 形式のキーボードがなく、USB のものしかない場 合、BIOS 設定で legacy AT keyboard emulation を有効にする必要があります。キーボ ードを USB モードで使用するときに、インストールシステムが失敗する場合、単にこれ だけしてください。反対に、いくつかのシステム (特にラップトップコンピュータ) の 場合、キーボードが反応しなければ、レガシー USB サポートを無効にする必要があるか もしれません。マザーボードのマニュアルを調べて、「Legacy keyboard emulation」や 「USB keyboard support」といった BIOS 設定に入ってください。 ━━━━━━━━━━━━━━ ^[3] インストール終了後に、ブートセクタの保護は有効にしても構いません。この機能 は Linux のセキュリティを高めてくれはしませんが、Windows での大惨事を防いでくれ るかもしれません。ブートマネージャが設定されたあとは、マスターブートレコード (MBR) を変更する必要はありません。 第4章システムインストールメディアの入手 目次 4.1. 公式 Debian GNU/Linux CD-ROM セット 4.2. Debian ミラーサイトからのファイルのダウンロード 4.2.1. どこでインストールイメージを探すか 4.3. USB メモリでの起動用ファイルの準備 4.3.1. ファイルのコピー -- 簡単な方法 4.3.2. ファイルのコピー -- 柔軟な方法 4.3.3. ISO イメージの追加 4.3.4. USB メモリからの起動 4.4. ハードディスク起動ファイルの準備 4.4.1. LILO や GRUB を使用したハードディスクからのインストーラの起動 4.5. TFTP ネットブート用ファイルの準備 4.5.1. BOOTP サーバの設定 4.5.2. DHCP サーバの設定 4.5.3. TFTP サーバの立ち上げ 4.5.4. TFTP イメージを適切な場所に配置する 4.6. 自動インストール 4.6.1. Debian インストーラを用いた自動インストール 4.1. 公式 Debian GNU/Linux CD-ROM セット 現在、Debian GNU/Linux をインストールする最も簡単な方法は、公式 Debian CD-ROM セットを使うことです。ベンダからこのセットを購入できます。 (CD ベンダページをご 覧ください) 高速なネットワーク接続と CD 書き込み装置があれば、 Debian ミラーか ら CD-ROM イメージをダウンロードしてもかまいません (詳細説明は Debian CD ページ をご覧ください)。 Debian CD セットを持っていて、マシンをこの CD から起動できる なら、章 5. インストールシステムの起動の項目までスキップできます。多くの人が、 それぞれの環境で必要とするであろうファイルを CD に収めるようにするには、たくさ んの労力が費やされています。それでも、バイナリパッケージのフルセットには、CD が 数枚必要です。 3 枚以上 CD を使うのが嫌なら、棚の節約になって CD 交換マラソンを しなくてすむ DVD 版を考えてもいいでしょう。 あなたのマシンが CD からの起動をサポートしていなくても、 CD セットを持っている のでしたら、最初のシステムインストーラの起動にハードディスク、 usb メモリ、ネッ トブート、カーネルを CD から手動起動といった別の方法が使えます。これらの別法に よる起動に必要なファイルも CD にあります。 Debian ネットワークアーカイブと CD のフォルダ構成は同じです。よって、起動に必要となる何らかのファイルの、アーカイ ブ中でのファイルパスが (後述するように) わかっていれば、 CD の同じディレクトリ やサブディレクトリからファイルを探せます。 いったんインストーラが起動すれば、ほかの必要なファイルはすべて CD から取得でき ます。 CD セットを持っていない場合は、インストーラのシステムファイルをダウンロードして 、ハードディスク、 usb メモリ、接続されたコンピュータのいずれかに保存します。そ してそこからインストーラを起動します。 4.2. Debian ミラーサイトからのファイルのダウンロード もっとも近い (そしておそらくもっとも速い) ミラーサイトを探すには、 Debian ミラ ーサイト一覧を参照してください。 Debian ミラーサイトからファイルをダウンロードするとき、バイナリ(binary) モード でファイルをダウンロードするよう確認してください。テキスト (text) モードや自動 選択モードではだめです。 4.2.1. どこでインストールイメージを探すか インストールイメージは、各 Debian ミラーサーバの debian/dists/lenny/main/ installer-amd64/current/images/ にあります。各イメージとその用途が、MANIFEST に 記載されています。 4.3. USB メモリでの起動用ファイルの準備 USB メモリの準備をするには、 GNU/Linux が既に動いていて、USB をサポートしている システムが必要になります。 usb-storage カーネルモジュールをきちんとロードして ( modprobe usb-storage)、 USB メモリをマッピングしているのがどの SCSI デバイスか を検出してみるべきです。 (この例では /dev/sda を使用します) USB メモリに書き込 むために、ライトプロテクトスイッチを切る必要があります。 USB メモリは少なくとも 128 MB のサイズがなければなりません (項4.3.2. 「ファイル のコピー -- 柔軟な方法」のようにすれば、より小さなセットアップが可能です)。 4.3.1. ファイルのコピー -- 簡単な方法 SYSLINUX やその設定ファイルと同様に、 (カーネルを含む) インストーラの全ファイル が入った hd-media/boot.img.gz というオールインワンファイルがあります。以下のよ うに USB メモリに直接展開してください。 # zcat boot.img.gz > /dev/sda 警告 この方法を使うとデバイス上の既存の物は破壊されてしまいます。 USB メモリの正しい デバイス名を確認して使用してください。 その後、USB メモリ (FAT ファイルシステムになっている) をマウントし (mount /dev/ sda /mnt)、そこに Debian netinst か、名刺型 ISO イメージをコピーしてください ( 項4.3.3. 「ISO イメージの追加」参照)。終わったら、USB メモリをアンマウントして ください (umount /mnt)。 4.3.2. ファイルのコピー -- 柔軟な方法 もっと柔軟なものがよかったり、何が起きているか知りたいのなら、以下に説明する USB メモリにファイルを置く方法を使用すべきです。 4.3.2.1. AMD64 での USB メモリのパーティション分割 デバイス全体ではなく、USB メモリの最初のパーティションをセットアップする方法を 示します。 注意 ほとんどの USB メモリは、 FAT16 パーティション 1 つであらかじめ設定されているの で、おそらく USB メモリのパーティション分割のやり直しや、再フォーマットは必要あ りません。どうしてもしなければならない場合は、 cfdisk や他のパーティション分割 ツールを使って、 FAT16 パーティションを作成し、以下のようにファイルシステムを作 成してください。 # mkdosfs /dev/sda1 USB メモリの正確なデバイス名を使用する事に注意してください。 mkdosfs は、 dosfstools Debian パッケージに含まれています。 USB メモリから起動してカーネルをスタートするには、 USB メモリにブートローダを配 置します。どのブートローダ (例: LILO) も動作しますが、 FAT16 パーティションを使 用し、テキストファイルを編集するだけで再設定できるので、 SYSLINUX を使用するの が便利です。 FAT ファイルシステムをサポートするオペレーティングシステムなら、ブ ートローダの設定を変更するのに利用できます。 USB メモリの FAT16 パーティションに SYSLINUX を置くには、syslinux パッケージと mtools パッケージをシステムにインストールして、以下を実行してください。 # syslinux /dev/sda1 繰り返しますが、正確なデバイス名を使用するよう注意してください。 SYSLINUX の開 始時には、このパーティションをマウントしてはなりません。この手順ではパーティシ ョンにブートセクタを書き込み、ブートローダコードを含んでいるファイル ldlinux.sys を作成します。 このパーティションをマウントし (mount /dev/sda1 /mnt)、以下のファイルを Debian アーカイブから USB メモリへコピーしてください。 ● vmlinuz (カーネルバイナリ) ● initrd.gz (初期 RAM ディスクイメージ) ● syslinux.cfg (SYSLINUX 設定ファイル) ● 追加カーネルモジュール ファイル名を変更したければ、SYSLINUX は DOS (8.3) のファイル名しか処理できない ことに注意してください。 syslinux.cfg 設定ファイルには、以下の 2 行を含まなければなりません。 default vmlinuz append initrd=initrd.gz 4.3.3. ISO イメージの追加 インストーラは、USB メモリ上の Debian ISO イメージを探し、インストールに必要な 追加データの取得元とします。ですから次のステップは、 Debian ISO イメージ (名刺 、netinst、完全版のいずれか) を、 USB メモリに (入るものを選んで) 入れることで す。 ISO イメージのファイル名は .iso で終わっていなければなりません。 ISO イメージを使わずネットワーク越しにインストールしたければ、もちろん前の手順 をスキップしてください。さらに、hd-media/initrd.gz はネットワークをサポートしな いので、 hd-media のものの代わりに、 netboot ディレクトリにある初期 RAM ディス クを使わなければならないでしょう。 終わったら、USB メモリをアンマウントし (umount /mnt)、ライトプロテクトスイッチ を有効にしてください。 4.3.4. USB メモリからの起動 警告 システムが USB メモリから起動できなければ、この USB メモリには無効なマスターブ ートレコード (MBR) があります。これを修正するために、mbr パッケージの install-mbr コマンドを次のように使用してください。 # install-mbr /dev/sda 4.4. ハードディスク起動ファイルの準備 このインストーラは、ハードディスクパーティションに配置したファイルから起動でき ます。別の OS から起動することもできますし、 BIOS から直接ブートローダを起動す ることもできます。 この方法を使えば、完全な「ピュアネットワーク」インストールを行うことができます 。これは、CD メディアを探して焼いたり、たくさんの信頼できないフロッピーディスク を相手に苦闘したり、といったリムーバブルメディアのすべての激論を避けることがで きます。 インストーラは NTFS ファイルシステムからは起動できません。 4.4.1. LILO や GRUB を使用したハードディスクからのインストーラの起動 本節では、LILO や GRUB のどちらかを使用して、linux を追加したり、既存の linux を交換する方法について説明します。 起動時に、カーネルだけでなくディスクイメージをメモリに読み込むのを、どちらのブ ートローダでもサポートしています。この RAM ディスクはカーネルが root ファイルシ ステムとして使うことができます。 以下のファイルを、 Debian アーカイブからあなたのハードディスクの適当な場所 (例 /boot/newinstall/) にコピーしてください。 ● vmlinuz (カーネルバイナリ) ● initrd.gz (RAM ディスクイメージ) 最後に、ブートローダを設定するため、項5.1.3. 「LILO や GRUB を用いた Linux から の起動」に進んでください。 4.5. TFTP ネットブート用ファイルの準備 インストール対象のマシンが LAN に接続されている場合、 TFTP を用いると、そのマシ ンをネットワーク越しに他のマシンから起動できます。インストールシステムを別のマ シンから起動するには、その「別のマシン」の特定の場所に起動ファイルを置き、また インストール対象のマシンの起動をサポートするよう設定しなければなりません。 TFTP サーバをセットアップする必要があります。また多くのマシンでは DHCP サーバ、 または BOOTP サーバのセットアップも必要です。 BOOTP は IP プロトコルのひとつです。クライアントに対して、使うべき IP アドレス と、ブートイメージをネットワークのどこから取得するかを伝えます。 DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) は、 BOOTP との後方互換性を保ちつつ、より柔軟に拡 張させたものです。システムによっては DHCP でしか設定できないこともあります。 Trivial File Transfer Protocol (TFTP) は、ブートイメージをクライアントに提供す るために用います。理論的には、どんなサーバでも、どんなプラットフォームでも、こ れらのプロトコルを実装してさえいれば利用できます。この節では、SunOS 4.x, SunOS 5.x (Solaris), GNU/Linux での例を示します。 注意 TFTP ブートで Pre-boot Execution Environment (PXE) 法を使用するには、 tsizeをサ ポートする TFTP サーバが必要になります。 Debian GNU/Linux サーバでは、atftpd と tftpd-hpa がその資格があります。 tftpd-hpa をお奨めします。 4.5.1. BOOTP サーバの設定 GNU/Linux で使える BOOTP サーバは 2 つあります。ひとつは CMU の bootpd です。も う 1 つは実際は DHCP サーバですが、ISC の dhcpd です。 Debian GNU/Linux では、 bootp パッケージと dhcp3-server パッケージにそれぞれ入っています。 CMU bootpd を使う場合は、まず /etc/inetd.conf ファイルの該当行をアンコメント (または追加) する必要があります。 Debian GNU/Linux では update-inetd --enable bootps を実行し、続いて /etc/init.d/inetd reload とすれば OK です。 BOOTP サー バが Debian で動かない場合は、以下のようにします。 bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120 ここで次に /etc/bootptab を作成します。このファイルの書式は、 printcap, termcap, disktab ファイルなどでお馴染みの、例のわかりにくい形式になっています。 詳細は bootptab マニュアルページを見てください。 CMU bootpd では、クライアント のハードウェア (MAC) アドレスを知っておかなければなりません。 /etc/bootptab の 例を示します。 client:\ hd=/tftpboot:\ bf=tftpboot.img:\ ip=192.168.1.90:\ sm=255.255.255.0:\ sa=192.168.1.1:\ ha=0123456789AB: 少なくともクライアントのハードウェアアドレスを指定している「ha」オプションは変 更する必要があるでしょう。「bf」オプションはクライアントが TFTP で取得するファ イルを指定しています。詳細は項4.5.4. 「TFTP イメージを適切な場所に配置する」を 参照してください。 対照的に、ISC dhcpd を使っての BOOTP の設定は実に簡単です。 dhcpd では、BOOTP クライアントはやや特殊な DHCP クライアントとして取り扱われます。アーキテクチャ によっては、BOOTP によるクライアントの起動には複雑な設定が必要になります。これ に該当してしまったら、項4.5.2. 「DHCP サー